
Alfonsina Storni, l'essence d'une vie
Une biographie de la poétesse argentine Alfonsina Storni
ÉPUISÉ
Jeune, pauvre et désarmée dans le monde hostile de Buenos Aires, féministe avant l’heure et accusée pour cela d’être immorale, Alfonsina Storni a été bien plus que l’illustre poétesse argentine des années 20. Elle a été une des rares femmes de sa génération à oser être elle-même. Sensible, courageuse et obstinée, elle a connu la gloire et la solitude, l’amour et le désespoir ; elle a écrit des vers à la fois empreints de romantisme et d’un ton de provocation avant-gardiste ; elle a défendu les droits des femmes et l’égalité des chances. A l’égal d’autres icônes des lettres hispano-américaines — Juana de Ibarbourou, Gabriela Mistral, Victoria Ocampo — elle a su se faire une place dans un monde régi au masculin et où la femme n'avait encore que trop rarement sa place.
Au travers d’une importante documentation, Josefina Delgado trace ici un portrait à la fois précis, rigoureux et sensible d’une figure majeure de la poésie argentine. Une biographie essentielle qui par la documentation qu’elle apporte éclairera les spécialistes, chercheurs universitaires et étudiants, tout autant qu’elle saura par son style intéresser le grand public amateur de poésie et désireux de connaître celle dont le destin tragique inspira à Félix Luna et Ariel Ramírez la chanson Alfonsina y el mar, interprétée notamment par Mercedes Sosa et Maurane.
Josefina Delgado est née à Buenos Aires où elle occupe actuellement le poste de Vice-ministre de la Culture du Gouvernement de la Ville de Buenos Aires. Elle a été directrice-adjointe de la Bibliothèque nationale, directrice des bibliothèques municipales de la ville de Buenos Aires et elle a créé à ce titre la Bibliothèque des Femmes Alfonsina Storni. Pour ses actions de médiation et de gestion culturelle elle a remporté le prix Julio Cortázar. Écrivaine, critique littéraire et professeure, Josefina Delgado est l’auteure de plusieurs ouvrages ainsi que de nombreux articles et entretiens publiés dans la presse argentine et étrangère.
16 autres titres de notre sélection :
-
-
Du pantin à l'hologrammePrix 29,90 €
Le personnage désincarné sur la scène hispanophone contemporaine
-
Sociétés face à la...Prix 34,90 €
Appréhender le terrorisme en Espagne, Italie, RFA, Uruguay et Royaume-Uni
-
TROIS TEMPS ET...Prix 26,00 €
M. V. Villaverde
Livre peu connu, si ce n’est inconnu, le texte de María Victoria Villaverde semble être resté hors-champ des livres sur la guerre civile espagnole. Hors-champ également des témoignages sur l’Espagne du xxe siècle racontés d’un point de vue enfantin. Enfants de la guerre, regards de femmes, Trois temps et l’espérance relève de ces catégories et d’une génération dans lesquelles María Victoria Villaverde côtoie Carmen Laforet ou Elena Quiroga, Carmen Martin Gaite ou Ana María Matute, toutes sont nées dans les années 20, et partage avec ces auteures l’ambition de raconter par le regard d’une petite fille, puis d’une adolescente et enfin d’une jeune femme, ces quelques années qui ont à jamais bouleversé l’Espagne et sa vie personnelle comme celles de millions d’Espagnols. Mais elle le fait depuis l’exil, depuis le militantisme et l’Argentine, distance qui offrait en 1962, date de publication de son livre, une liberté inimaginable pour les auteures et auteurs vivant en Espagne. Depuis cette autre rive, María Victoria Villaverde raconte donc le regard de la petite fille sur son monde familial puis, élargissant son angle de vue, sur les rites sociaux et les changements en cours dans sa petite ville natale, et lorsque tout son univers s’effondre, la jeune femme choisit finalement de fuir l’asphyxie de l’Espagne de l’après-guerre.
Trois temps et l’espérance est donc un va-et-vient entre la découverte déchirante du monde extérieur et le récit d’enfance, avec ses moments quasi obligés – histoire d’une famille, hétérodoxe et bourgeoise à la fois, portraits de parents, de tantes et de cousines, maisons immenses et protectrices, qui rapetissent à mesure que les enfants grandissent.
Introduction de M. Franco
Traduction, notes et postface de L. Freda -
Mateo Alemán - Guzmán...Prix 65,00 €
Édition et traduction de Monique MICHAUD
Chef-d’œuvre de la prose du Siècle d’or espagnol, la « confession » de Guzmán de Alfarache, traduite dès l’origine et à maintes reprises en de nombreuses langues, nous revient dans une toute nouvelle version française.
Une introduction claire et très documentée la replace dans son contexte, brossant à grands traits, entre ombres et lumières, l’histoire de son auteur, Mateo Alemán, et de son siècle, dont les mœurs constituent la matière de cette « fable » destinée à faire advenir « le bien commun » au moyen du récit exemplaire du Pícaro repenti.
En embrassant d’un même mouvement théologique et moral les champs économique, politique et social, cette histoire vieille de quatre siècles et plus, nous parle encore aujourd’hui, d’autant que Monique Michaud – sans déroger à la fidélité de traduction dont elle ne cache pas les difficultés – sait, d’une plume alerte, lui rendre actualité et vivacité et permettre à chacun d’y entrer de plain-pied.
-
OR, TRÉSOR, DETTE. LES...Prix 31,90 €
H. Tropé (Éd.)
Croisant perspectives historiques et représentations littéraires et iconographiques, le Centre de Recherche sur l’Espagne des XVIe et XVIIe siècles (CRES-LECEMO-EA 3979) présente ici les résultats de recherches menées de 2011 à 2015 autour du thème « Or, trésor, dette. Les valeurs dans l’Espagne des XVIe et XVIIe siècles ». Ces thèmes sont abordés du point de vue historique, social et religieux : libéralité royale, faux-monnayage, richesse et pauvreté. Sont également étudiés les aspects métaphoriques et symboliques de l’or, ses représentations et ses inversions de sens : l’or métaphore de la pureté mais aussi symbole de la cupidité et de la dépravation. L’ouvrage se penche également sur le thème de l’or et de l’argent dans la littérature péninsulaire classique, sur celui de la fraude, du pillage, du vol. Le trésor caché est analysé sous le prisme de la magie et de la démonologie sans oublier les chercheurs de trésor. Du point de vue linguistique, est aussi étudiée la sémantique des termes « valeur », « argent », « or » et leur mise en œuvre dans les proverbes.
Cet ensemble de vingt et une contributions de spécialistes permet de mieux cerner l’importance que l’or puis l’argent ont revêtue dans l’Espagne des XVIe et XVIIe siècles – en liaison avec la conquête de l’Amérique – et leur impact sur ce que l’on a appelé la « révolution des prix » du XVIe siècle ; il entreprend de répondre aux multiples questionnements scientifiques que cette riche thématique suscite.Auteurs : O. Caposossi, P. Civil, I. Colón Calderón, C. Couderc, F. Delpech, F. Dumora, J. Espejo Surós, J. Gallego Chin, H. Hermant, M.L. Lobato, C. Marguet, A. Merle, N. Peyrebonne, P. Rabaté, A. Redondo, P. Renoux-Caron, F. Richer-Rossi, E. Sánchez García, L. Torres, H. Tropé.
-
MISSIONS ET...Prix 31,90 €
I. Billoo, D. Vigneron (Dir.)
Comment aider élèves et étudiants à devenir des lecteurs libres et autonomes, capables de s’émanciper grâce au récit littéraire ? Comment rétablir à l’Éducation Nationale l’une de ses missions les plus fondamentales, celle de diffuser un patrimoine écrit ?
Question d’autant plus difficile dans le contexte de l’enseignement de l’espagnol langue étrangère qu’il ne s’agit plus de faire lire dans sa propre langue, mais dans une autre et à laquelle s’est confronté ici le Groupe de Recherche COTRALIS (Corpus, Traductologie, Linguistique, Société), rattaché à l’équipe Textes et Cultures de l’Université d’Artois.
Les seize contributions qui composent cette étude répondent ainsi à la question posée : Missions et transmissions de la littérature hispanique : est-ce un enjeu éducatif d’actualité ? Elles abordent les problématiques que pose l’enseignement de la littérature dans le contexte éducatif actuel, associant aussi à la littérature d’autres formes d’expression artistique : peinture, arts visuels et audiovisuels, bande dessinée, cinéma et musique.
-
-
De lo político en la...Prix 21,90 €
Una lectura crítica de En la orilla de Rafael Chirbes
par Jimena Larroque Aranguren
-
-
-
Lire l'illisibible :...Prix 29,90 €
Une étude rigoureuse de ce livre de Juan Benet réputé illisible. Une clé pour sa compréhension et sa lecture.
Ouvrage en langue française.
-
MOTS ET CORPS BIBLIQUESPrix 34,90 €
I. Bouchiba-Fochesato, M. Santa-Cruz (Éds.)
Les liens qui unissent la littérature et le texte biblique ne sont plus à démontrer ; ils ont fait, au cours des siècles, l’objet de nombreuses exégèses, de propositions de typologie et de tentatives de classification. La Bible apparaît alors comme le Texte des textes, une source intarissable auprès de laquelle l’artiste revient sans cesse s’abreuver, une matrice originelle. Le matériau biblique est alors réinvesti soit dans une optique religieuse afin d’instruire et d’édifier les esprits par la parole divine soit, au contraire, pour les détourner de croyances ou de superstitions qui enchainent le peuple.
Les chercheuses et chercheurs qui ont contribué à cet ouvrage proposent de dépasser la seule recherche de sources ou d’intertextes bibliques, indéniablement présents et fondamentaux, pour s’intéresser à la Bible dans son ensemble, comme structure ou « hyperstructure » qui féconde toute la modernité littéraire. Les travaux ici rassemblés abordent des textes aussi bien espagnols qu’hispano-américains, classiques et contemporains, de prose et de poésie et s’appuient sur des outils d’analyse divers : linguistique, narratologie, littéralité, psychocritique, etc. Ces différentes grilles de lecture et exemples font tous émerger cette trame de fond biblique, consciente ou inconsciente, assumée ou simple écho lointain, qui tisse un profond réseau de symboles et de références particulièrement fertile.
Auteurs : M. Bernède, I. Bouchiva-fochesato, F. Bravo, D. Breton, F. Gilbert, M.E. Kaufmant, P. Meunier, E. Moron, P. Rabaté, T. Rodríguez, N. Rodríguez Lázaro, L. Sánchez de las Cuevas, M. Santa-Cruz, B. Seray.
-
-
En el escritorio de...Prix 24,00 €
José Manuel González Herrán, Javier López Quintáns, Dolores Thion Soriano-Mollá (EDS.)
Prépa Concours
-
Ramón del Valle...Prix 19,90 €
par Jean-Marie Lavaud
Une lecture nouvelle et suggestive de la pièce du dramaturge espagnol Ramón del Valle-Inclán.
Ouvrage en langue espagnole.