
Le cheval au théâtre dans l'Espagne du siècle d'Or
Comedia nueva et culture équestre
Pourquoi une telle connivence de la comedia nueva avec la culture équestre ? Si nous avons en mémoire la cavalière Rosaura dont la chute de cheval ouvre La vida es sueño, d’autres textes virtuoses dédiés au cheval envahissent ce théâtre de Lope de Vega à Calderón de la Barca. Cet ouvrage explore les interférences entre les fondements historico-idéologiques et l’esthétique de la mobilité spatiale et socio-dramatique organisée autour d’une poétique du cheval, à l’époque de la révolution de la mobilité et, surtout, de la création des Écuries Royales de Cordoue et du cheval de « pure race espagnole » sous Philippe II. A l’aide de panoramas historiques et bibliographiques sur la culture équestre au Siècle d’or et en mettant à contribution différentes écoles d’interprétation de la comedia (socio-historique, fonctionnaliste, littérale et scénographique), les mutations et les spécificités d’une culture équestre ibérique sont mises en perspective avec la fonction dramatique et théâtrale du cheval. Se dessine l’influence d’un art équestre qui se développe dans toute l’Europe occidentale, s’accompagnant, dans l’exubérance des vers, d’une féminisation croissante du rôle cavalier. Au-delà de la nostalgie chevaleresque, c’est une fascination de Lope de Vega et des dramaturges pour le symbolisme équestre de promotion littéraire et nobiliaire qui donne leurs lettres de noblesse à ces représentations essentiellement verbales de descendants de Pégase, parvenant à renforcer la cohésion du système des personnages, au fil de citations qui se révèlent être de véritables joyaux d’une poétique cavalière.
16 autres titres de notre sélection :
-
-
LA GUERRE D'ESPAGNE....Prix 29,95 €
H. Bismuth, N. Bonnet, P.P. Grégorio, V. Liard, F. Taubert (eds)
La Guerre d’Espagne a très généralement été comprise comme un événement certes national, mais à vocation universelle, car considérée comme un exemple paradigmatique d’une « cause du Peuple ». Et si son contexte international a sans conteste été initialement nourri par son inhérente composante idéologique — d’où le leitmotiv de conflit prélude à la Seconde Guerre mondiale —, il est également vrai que, avec l’essor de l’histoire transversale, son étude s’oriente davantage vers la mise en lumière de modèles comparatifs avec d’autres conflits nés dans des contextes différents.
Auteurs : Serge Buj, Óscar Freán Hernández, Sabrina Grillo, Daniel Meharg, Alberto Pellegrini, István Szilágyi, Fritz Taubert, Desirée Torralba Mesas, Jean Viviès, Franziska Anna Zaugg. -
-
De lo político en la...Prix 21,90 €
Una lectura crítica de En la orilla de Rafael Chirbes
par Jimena Larroque Aranguren
-
-
-
A revolución escrita:...Prix 19,90 €
par Óscar Freán Hernández
Une analyse de la presse ouvrière galicienne entre 1866 et 1936.
Ouvrage en langue galicienne
Préface de Gérard Brey.
-
La version espagnole...Prix 16,00 €
Licence - PRÉPA CONCOURS - CAPES Espagnol
Un guide d'entrainement à la version espagnole
Nouvelle édition augmentée
-
Facettes De l'altéritéPrix 31,90 €
Identité, culture, société
Édition de Clémence Mesnier, Lilia Androsenko, Andrea Grassi
-
Escribo y callo -...Prix 29,90 €
¿Quels sont les effets de l'après-guerre dans la vie poétique espagnole ?
Comporte des textes en langue espagnole et d'autres en français.
-
-
Ergo sum: Blas de...Prix 24,90 €
Laura SCARANO est professeure à l’Université de Mar del Plata (Argentine), chercheuse au CONICET, responsable du secteur de littérature espagnole du CELEHIS et présidente de l’Association Argentine d’Hispanistes. Spécialiste de poésie espagnole contemporaine, elle est l’auteure de plus de quinze ouvrages.
On a souvent perçu Blas de Otero comme un poète engagé, un témoin social, politique ou historique, parfois même marxiste, un antipoète. Il serait sans doute plus facile de le situer en tant que figure essentielle de la « poésie d’après-guerre » espagnole. Comment dans ce contexte Blas de Otero a-t-il été capable de se nommer et de parler de lui-même, malgré les baillons imposés, les préjugés et les censures, dans l’impersonnalité diffuse d’un moi lyrique, trait dominant dans la tradition moderne du genre ? Dans ce livre Laura Scarano tente d’apporter des éléments de réponse rigoureux et précis à cette question. Elle se livre pour cela à une étude attentive et minutieuse de la dernière partie de la production poétique de l’auteur, réunie sous le titre "Hojas de Madrid con la Galerna" ( les poèmes qu’Otero écrivit depuis son retour de Cuba en avril 1968 jusqu’à son dernier poème, deux avant sa mort en 1977) et nous révèle un portrait magistral et touchant à la fois du poète en forme autobiographie poétique.
-
Du pantin à l'hologrammePrix 29,90 €
Le personnage désincarné sur la scène hispanophone contemporaine
-
Lire l'illisibible :...Prix 29,90 €
Une étude rigoureuse de ce livre de Juan Benet réputé illisible. Une clé pour sa compréhension et sa lecture.
Ouvrage en langue française.
-
Ramón del Valle...Prix 19,90 €
par Jean-Marie Lavaud
Une lecture nouvelle et suggestive de la pièce du dramaturge espagnol Ramón del Valle-Inclán.
Ouvrage en langue espagnole.
-
La malcasada - Lope de...Prix 19,90 €
Édition de Christian Andrès
Texte présenté et annoté
En langue espagnole