Tous nos livres

Filtres actifs

  • Nb de pages: 142
  • Nb de pages: 188
  • Nb de pages: 191
  • FRANCIS JAMMES, POÈTE...

    Prix 20,00 €

     

    Caroline Fischer & Dolores Thion Soriano-Mollá (Ed)

     

    Francis Jammes est loin d’avoir révélé ce qui agitait son esprit et qu’il distillait en une écriture que baignait l’émerveillement du monde. On lira dans ce petit volume nombre d’éclats de sa scintillance et de son rayonnement planétaire.

    Certes, il est béarnais, puis basque, attaché à son terroir si profondément généreux en matériaux propres à l’inciter à la création, mais il est simultanément ouvert à un environnement des plus élargi dont il tire tout autant d’autres substances pour construire son œuvre empreinte de saveurs, de senteurs, de fulgurances qui ne connaissent pas de frontière.

    Esprit inquiet par essence, il interroge sans cesse le monde, en détecte les brillances comme les noirceurs et par là découvre la profondeur d’un humanisme forgé au contact des contradictions existentielles propres à la condition humaine.

     

    Auteurs : Juan Manuel Bonet, Yvan Daniel, Caroline Fischer, Jacques Le Gall, Christian Manso, Jean-Marc Terrass , Dolores Thion Soriano-Mollá, Thanh-Vân Ton That  

  • LITTÉRATURE ET LANGUES...

    Prix 23,75 € Prix de base 25,00 € -5%

    B. Coquil (Coord.)

    Les articles présents dans cet ouvrage analysent les langues pratiquées en Amérique Latine depuis leur statut minoritaire. Il s’agit là d’une perspective qui met sur un même plan d’importance les langues autochtones et les langues de l’immigration. Il s’agit donc d’étudier à la fois les langues déjà présentes avant l’espagnol et les langues arrivées après. Bien que ces deux catégories ne recouvrent pas les mêmes réalités, il est intéressant d'en proposer l'étude comparée, à plusieurs niveaux : leur pratique comme moyen de défense d’une identité culturelle et collective, leur cohabitation dans les textes avec la langue espagnole majoritaire, les formes de métissage linguistique, les modes de publication et de circulation de ces productions littéraires, etc. Une première partie de l’ouvrage est consacrée à ces phénomènes dans l’espace du Cône Sud, en particulier avec les langues de l’immigration, tandis que dans la seconde partie sont analysées les relations entre littérature et langues autochtones au Pérou et au Mexique.

    Auteurs : G. Villanueva, L. Gentilezza, S. Delgado, R. Orihuela, T. Romero Barrios, L.M. Lepe Lira.

  • RÉCEPTIONS RÉCIPROQUES...

    Prix 25,00 €

    C. Heymann, E. Mächler Tobar (Coords.)

    Expression de la politique culturelle mise en œuvre par le gouvernement français depuis 1985, l’« Année croisée » France Colombie 2017 a été la première à se tenir avec un pays hispanophone (et la seconde avec l’Amérique du Sud, après celle réalisée avec le Brésil en 2009). Ainsi, dans le cadre de la Saison française en Colombie et de la Saison colombienne en France, de nombreuses manifestations artistiques, scientifiques et linguistiques ont-elles eu lieu dans plusieurs villes des deux pays. 
    C’est dans cette perspective d’ échanges entre les deux pays qu’est né cet ouvrage, fruit d’une collaboration entre le Centre d’Études Hispaniques d’ Amiens (CEHA), rattaché à l’Université de Picardie Jules Verne et le Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines (CRIIA, EA 369) de l’Université Paris Nanterre. Dans le long et fécond dialogue entre la Colombie et la France, nous avons choisi de nous intéresser à certains des agents et des vecteurs de la réception tant de la littérature française en Colombie que de la littérature colombienne en France depuis un siècle : les passeurs de culture (traducteurs, éditeurs, enseignants, chercheurs), les écrivains ainsi que les supports de transmission que sont les revues.

    Auteurs : F. Delpart, J. Garavito, C. Heymann, E. Mächler Tobar, P. Montoya, D. Nouhaud, F. Rodríguez Amaya.