Tous nos livres

Filtres actifs

  • Nb de pages: 191
  • Nb de pages: 195
  • FRANCIS JAMMES, POÈTE...

    Prix 20,00 €

     

    Caroline Fischer & Dolores Thion Soriano-Mollá (Ed)

     

    Francis Jammes est loin d’avoir révélé ce qui agitait son esprit et qu’il distillait en une écriture que baignait l’émerveillement du monde. On lira dans ce petit volume nombre d’éclats de sa scintillance et de son rayonnement planétaire.

    Certes, il est béarnais, puis basque, attaché à son terroir si profondément généreux en matériaux propres à l’inciter à la création, mais il est simultanément ouvert à un environnement des plus élargi dont il tire tout autant d’autres substances pour construire son œuvre empreinte de saveurs, de senteurs, de fulgurances qui ne connaissent pas de frontière.

    Esprit inquiet par essence, il interroge sans cesse le monde, en détecte les brillances comme les noirceurs et par là découvre la profondeur d’un humanisme forgé au contact des contradictions existentielles propres à la condition humaine.

     

    Auteurs : Juan Manuel Bonet, Yvan Daniel, Caroline Fischer, Jacques Le Gall, Christian Manso, Jean-Marc Terrass , Dolores Thion Soriano-Mollá, Thanh-Vân Ton That  

  • Transiciones

    Prix 25,00 €

    En este volumen abordamos de forma transversal el concepto de “transición”. Transiciones que se produjeron en la Edad Media, o más tarde, en los siglos XIX, XX o XXI, en España y en Hispanoamérica. Se trata de distintos tipos de transición: sea religiosa o de la consciencia, sea de tipo lingüístico, literario o identitario  Interrogándonos siempre si estas transiciones se han llevado a buen puerto.

    Según el DRAE, la transición es la “acción y efecto de pasar de un modo de ser o estar a otro distinto”, A esta definición añadiremos la que nos da el CNRTL: “Passage d’un état à un autre”, la cual puede aplicarse a la transición del instinto a la civilización o viceversa; de la condición de dominado a la de dominante, de la de minoría que se “integra” en la mayoría religiosa o a cualquiera de las transiciones políticas que van de la dictadura a la democracia.

    En el CNRTL, encontramos también una segunda definición en la que se tiene en cuenta el modo de pasar de un estado a otro: “Fait de passer graduellement, d’un état à un autre”. En esta segunda acepción, la transición remite a un cambio gradual, contrario a lo que indica la locución adverbial “sans transition”, es decir, pasar de un estado a otro bruscamente. Esta transición gradual la hallamos, por ejemplo, en la estandarización del español en Hispanoamérica. En la tercera acepción, el diccionario francés precisa que existe una gradación o estado intermedio en el proceso de transición: “Degré ou état intermédiaire par lequel se fait le passage d’un état à un autre”. Un estado intermedio que, en algunos casos, se perpetúa sin que se consume la transición.