Tous nos livres

Filtres actifs

  • Nb de pages: 188
  • Nb de pages: 415
  • Nb de pages: 415
  • Nb de pages: 415
  • Nb de pages: 495
  • Nb de pages: 495
  • DU PÉNINDENTÈME AU MOT...

    Après un état des lieux de la question et des définitions de « faux amis », cet ouvrage tente de retenir des critères permettant d’élargir la notion de paronymes et homonymes interlinguistiques, au périmètre sémantique partiellement ou totalement discordant (faux amis sémantiques). Elle est étendue aux paronymes (parophones et parographes) synonymes interlinguistiques (faux amis phonographiques) et aux faux amis morphosyntaxiques (de rection ou de genre discordants entre les deux langues). Des explications des raisons des écarts observés sont alors avancées. Partant des études déjà menées et des dictionnaires publiés en la matière, il est dressé un inventaire actualisé de près de 3000 vocables (le plus important à ce jour). Pour finir, des pistes d’étude objective et exhaustive de la question sont proposées, prenant notamment en compte la notion, souvent éludée, de risque de confusion.

     

    Stéphane Oury est agrégé de l’université, traducteur assermenté, et maître de conférences (HDR) à l’université de Lorraine. Spécialiste de linguistique hispanique, ses travaux portent sur la traduction et la lexicologie, et plus précisément sur la néologie, notamment l’emprunt linguistique. Il est l’auteur de nombreux articles et ouvrages à ce sujet.

  • EXPÉRIENCES ET...

    A l’aube du XXIème siècle, la construction de sociétés, de communautés, de métropoles ou de villes inclusives devient un enjeu majeur de développement tant en Europe qu’en Amérique du Nord. Avec des niveaux élevés d’inégalités sociales, spatiales et économiques, les États latino-américains et caribéens sont eux aussi particulièrement confrontés à la nécessité impérieuse de relever les défis de l’inclusion. Cet ouvrage collectif se propose donc de prendre l’exacte mesure de l’évolution de ces enjeux.

    Destiné prioritairement à un public universitaire et à des responsables ou praticiens du monde associatif, culturel et politique, il met en lumière, dans une perspective comparative et régionale, des expériences concrètes d’inclusion menées dans plusieurs pays de l’aire latino-américaine et caribéenne, tels que Cuba, le Costa Rica, le Guatemala, la Colombie, l’Équateur, le Paraguay et l’Argentine.

    Richement documentée, cette recherche pluridisciplinaire offre aux lecteurs des analyses croisées agencées en quatre parties thématiques résolument interdépendantes et complémentaires : Environnement, villes et modes de production ; Éducation, handicap et monde numérique ; Identités et ethnies ; Diversités et genre.

     

    Auteurs : Lai Sai Acón Chan, Marion Boulicot, Valeria Castro Obando, Maria Gabriela Dascalakis-Labreze, David de la Fuente, Diego Mermoud-Plaza, Mélanie Moreau-Lebert, Clara Páez-González, Luis Rivera-Vélez, Carlos Sancho Domingo, Diana Sarrade Cobos, Daniel Toro González.

  • EXPÉRIENCES ET...

    Prix 49,95 €

    Ronald Soto-Quiros & Éric Dubesset (ed.)

     

    A l’aube du XXIème siècle, la construction de sociétés, de communautés, de métropoles ou de villes inclusives devient un enjeu majeur de développement tant en Europe qu’en Amérique du Nord. Avec des niveaux élevés d’inégalités sociales, spatiales et économiques, les États latino-américains et caribéens sont eux aussi particulièrement confrontés à la nécessité impérieuse de relever les défis de l’inclusion. Cet ouvrage collectif se propose donc de prendre l’exacte mesure de l’évolution de ces enjeux.

    Destiné prioritairement à un public universitaire et à des responsables ou praticiens du monde associatif, culturel et politique, il met en lumière, dans une perspective comparative et régionale, des expériences concrètes d’inclusion menées dans plusieurs pays de l’aire latino-américaine et caribéenne, tels que Cuba, le Costa Rica, le Guatemala, la Colombie, l’Équateur, le Paraguay et l’Argentine.

    Richement documentée, cette recherche pluridisciplinaire offre aux lecteurs des analyses croisées agencées en quatre parties thématiques résolument interdépendantes et complémentaires : Environnement, villes et modes de production ; Éducation, handicap et monde numérique ; Identités et ethnies ; Diversités et genre.

     

    Auteurs : Lai Sai Acón Chan, Marion Boulicot, Valeria Castro Obando, Maria Gabriela Dascalakis-Labreze, David de la Fuente, Diego Mermoud-Plaza, Mélanie Moreau-Lebert, Clara Páez-González, Luis Rivera-Vélez, Carlos Sancho Domingo, Diana Sarrade Cobos, Daniel Toro González.

  • DU PÉNINDENTÈME AU MOT...

    Prix 39,95 €

    Après un état des lieux de la question et des définitions de « faux amis », cet ouvrage tente de retenir des critères permettant d’élargir la notion de paronymes et homonymes interlinguistiques, au périmètre sémantique partiellement ou totalement discordant (faux amis sémantiques). Elle est étendue aux paronymes (parophones et parographes) synonymes interlinguistiques (faux amis phonographiques) et aux faux amis morphosyntaxiques (de rection ou de genre discordants entre les deux langues). Des explications des raisons des écarts observés sont alors avancées. Partant des études déjà menées et des dictionnaires publiés en la matière, il est dressé un inventaire actualisé de près de 3000 vocables (le plus important à ce jour). Pour finir, des pistes d’étude objective et exhaustive de la question sont proposées, prenant notamment en compte la notion, souvent éludée, de risque de confusion.

     

    Stéphane Oury est agrégé de l’université, traducteur assermenté, et maître de conférences (HDR) à l’université de Lorraine. Spécialiste de linguistique hispanique, ses travaux portent sur la traduction et la lexicologie, et plus précisément sur la néologie, notamment l’emprunt linguistique. Il est l’auteur de nombreux articles et ouvrages à ce sujet.

  • FICCIÓN Y CIENCIA

    Prix 39,95 €

    M. Kunz, S. Rosa (Eds.)

    Ficción y ciencia son consideradas a menudo como ámbitos antagónicos que oponen la libre invención de historias a la exigencia de fundar todas las aserciones en hechos y datos veri­ficables. La ciencia y los científicos, sin embargo, han sido a menudo objeto de obras de ficción, también en los países hispanohablantes, por ejemplo en forma de especulaciones y reflexiones sobre las posibilidades y los límites de la ciencia (sobre todo en la literatura fantástica y la ciencia fic­ción), en el uso de métodos científicos o pseudocientíficos para resolver problemas de la trama, en hipótesis sobre las consecuencias futuras positivas (eutopías) y negativas (distopías) de las actuales tendencias científicas innovadoras, en la representación narrativa o dramática/fílmica de la compleja figura del científico como inves­tigador y/o profesor (genia­lidad, filan­tropía, megalomanía, utopismo, dogmatismo, perver­sión, locura, etc.) y su papel en socie­dades que necesitan su trabajo al mismo tiempo que lo cuestionan críticamente.

    Autores: N. Álvarez Mendez, M. E. Carrillo García, M. Cedeño Rojas, M. Cheguhem Riani, J. Chen Sham, N. Crocoll, M. Damonte Luzi, D.A. Galván Camacho, E. Geneau, M. Kunz, N. Licata, C. Londoño Poaño, T. López-Pellisa, O. Martínez Agís, C. Martínez Torres, A. Mascorro Yago, C. Mondragón, E. Orduña Fernández, B. Palacios, M. Remón-Raillard, S. Rosa, V. Seminario, M. X. Venturini

  • RÉCEPTIONS RÉCIPROQUES...

    Prix 25,00 €

    C. Heymann, E. Mächler Tobar (Coords.)

    Expression de la politique culturelle mise en œuvre par le gouvernement français depuis 1985, l’« Année croisée » France Colombie 2017 a été la première à se tenir avec un pays hispanophone (et la seconde avec l’Amérique du Sud, après celle réalisée avec le Brésil en 2009). Ainsi, dans le cadre de la Saison française en Colombie et de la Saison colombienne en France, de nombreuses manifestations artistiques, scientifiques et linguistiques ont-elles eu lieu dans plusieurs villes des deux pays. 
    C’est dans cette perspective d’ échanges entre les deux pays qu’est né cet ouvrage, fruit d’une collaboration entre le Centre d’Études Hispaniques d’ Amiens (CEHA), rattaché à l’Université de Picardie Jules Verne et le Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines (CRIIA, EA 369) de l’Université Paris Nanterre. Dans le long et fécond dialogue entre la Colombie et la France, nous avons choisi de nous intéresser à certains des agents et des vecteurs de la réception tant de la littérature française en Colombie que de la littérature colombienne en France depuis un siècle : les passeurs de culture (traducteurs, éditeurs, enseignants, chercheurs), les écrivains ainsi que les supports de transmission que sont les revues.

    Auteurs : F. Delpart, J. Garavito, C. Heymann, E. Mächler Tobar, P. Montoya, D. Nouhaud, F. Rodríguez Amaya.